+|> ::: Kult Ov Thee Inverted Cross & Triangle ::: The Aesthetic of the Ecstatic ::: <|+
P E N D U <> N Y C
Pendu Arts
Facebook MySpace Twitter Flickr YouTube Tumblr SoundCloud
PENDU SOUND RECORDINGS

PSr... releasing Ecstatic Rippers, Atmospheric Creepers, Nite Terrors, Cosmic Blissers & Sinister Occult Musics since 2006

PSR-0001 | Mialessot – Ayant Peur De Mourir…

Mialessot
Ayant peur de mourir lorsque je couche seul (2000)

Catalog# PSR-0001 (originally Transition Media 001)
Format: CDR
SOLD OUT

Album Description: Three improvisational soundscapes created with guitar, violin, and tape recordings. A beautiful and dissonant work loosely inspired by a poem written by Stephane Mallarmé entitled Angoisse.

Tracklist:
01. part i – (9:34)
02. part ii – (8:19)
03. part iii – (18:14)
Total time: 36:07

Recorded in December 1999.
Personnel: Todd Brooks, Faroudja Hamidi
Instruments: Mic, Field Recordings, Electric Guitar, Violin, Fostex 4-track Mixer

______

Angoisse by Stephane Mallarmé

Je ne viens pas ce soir vaincre ton corps, ô bête
En qui vont les péchés d’un peuple, ni creuser
Dans tes cheveux impurs une triste tempête
Sous l’incurable ennui que verse mon baiser

Je demande à ton lit le lourd sommeil sans songes
Planant sous les rideaux inconnus du remords,
Et que tu peux goûter après tes noirs mensonges,
Toi qui sur le néant en sais plus que les morts.

Car le Vice, rongeant ma native noblesse
M’a comme toi marqué de sa stérilité,
Mais tandis que ton sein de pierre est habité

Par un coeur que la dent d’aucun crime ne blesse,
Je fuis, pâle, défait, hanté par mon linceul,
Ayant peur de mourir lorsque je couche seul.

Anxiety by Stephane Mallarmé
translation by Todd Brooks

I do not come this evening to subdue your body, oh creature
In whom the sins of a people go, nor to dig
In your impure hair a sad storm
Under the incurable trouble from which my kiss pours:

I ask of your bed a heavy dreamless sleep
Smoothing out the unknown curtains of remorse,
And that you can delight after your black lies,
You who know more about nothingness than the dead.

Because Vice, corroding my native nobility
Like you marked me of this sterility,
But while your stone centre is inhabited

By a heart that the tooth of no crime can wound,
I flee, pale, destroyed, haunted by my shroud,
Afraid of dying when I sleep alone.

Post to Twitter



Related posts:

  1. PSR-0008 | Mialessot – Marching Toward Dadadom

Leave a Reply